Det finns inte tid för att prata.

Orden i Det finns inte tid för att prata.

Nedan visas varje ord i frasen och vad ordet har för grammatik i just den här frasen.

ﻟَﻴَﺲَ
Uttal: layasa
Svensk översättning: att inte vara
Ordklass: verb
person: han
tempus: dåtid
ﻫُﻨَﺎﻙَ
Uttal: hunaaka
Svensk översättning: där
Ordklass: blandat
ﻭَﻗﺖُ
Uttal: waqtu
Svensk översättning: tid
Ordklass: substantiv
kasus: nominativ Läs mer (extern länk)
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion) Läs mer (extern länk)
genus: maskulinum Läs mer (extern länk)
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.
Grundform
ﻭَﻗﺖ
waqt
tid (singular, obestämd form, utan kasus)
ﺍَﻟﻜَﻠَﺎﻡِ
Uttal: alkalaami
Svensk översättning: tal
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv Läs mer (extern länk)
bestämdhet: bestämd form Läs mer (extern länk)
genus: maskulinum Läs mer (extern länk)
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion
Grundform
ﻛَﻠَﺎﻡ
kalaam
tal (singular, obestämd form, utan kasus)
Typ av fras: komplett mening

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.

Var det lätt att förstå?

Arabisk grammatisk analys är mycket roligt, tycker jag. Jag försöker ge så detaljerad information som möjligt, så att varje fras på webbplatsen kan ge bättre förståelse för arabisk grammatik. Samtidigt har jag inte gjort varje beskrivning för hand (det vore omöjligt eftersom det finns över tusen fraser på webbplatsen). Därför kan förklaringarna av exemelvis varför varje ord har ett visst kasus bli lite allmän.

Om du har förslag på hur jag kan göra beskrivningarna av fraserna på webbplatsen mer lättöverskådliga och användbara, maila gärna mig på info@esanna.se.