Nutid
Förra avsnittet introducerade verb.
Alla dessa exempel använde verb i dåtid (perfekt).
Låt oss repetera ett par.
ضَحِكَت البِنتُ
DaHikat al-bintu
Flickan skrattade.
خَلَطَ الطَبَّاخُ الخَضرَاوَاتِ
khalaTa aT-Tabbakhu al-khaDraawaati
Kocken blandade grönsakerna.
I arabiskan finns bara två tidsformer av verbet: dåtid (perfekt) och nutid (imperfekt).
Att omvandla meningarna ovan från dåtid till nutid är ingen konst.
تَضحَكُ البِنتُ
taDHaku al-bintu
Flickan skrattar.
يَخلِطُ الطَبَّاخُ الخَضرَاوَاتِ
yakhliTu aT-Tabbakhu al-khaDraawaati
Kocken blandar grönsakerna.
På den här webbplatsen kan du se alla böjningsformer till alla verb i ordlistan.
Här är böjningsformerna för att skratta
och här är böjningsformerna för att blanda.
Gör inte
För att negera nutid används partikeln laa.
لَا تَضحَكُ البِنتُ
laa taDHaku al-bintu
Flickan skrattar inte.
لَا يَخلِطُ الطَبَّاخُ الخَضرَاوَاتِ
la yakhliTu aT-Tabbakhu al-khaDraawaati
Kocken blandar inte grönsakerna.
Kommer att
För att få framtid använder man partikeln sa eller partikeln sawfa.
Betydelsen är densamma oavsett om man använder sa eller sawfa. Skillnaden är att sa sitter ihop med verbet medan sawfa är fristående.
سَتَضحَكُ البِنتُ
sa-taDHaku al-bintu
Flickan kommer att skratta.
سَوفَ تَضحَكُ البِنتُ
sawfa taDHaku al-bintu
Flickan kommer att skratta.