Pronomen relativa och demonstrativa

Relativa pronomen

Singular

أَلّتِي
al-latii
som (f)
ألّذِي
al-ladhii
som (m)

 

Dual

أَللّتَانِ
al-lataani
som (f) (nominativ)
أَللَّذَانِ
al-ladhaani
som (m) (nominativ)
أَللّتَينِ
al-latayni
som (f) (ackusativ och genitiv)
أَللَّذَينِ
al-ladhayni
som (m) (ackusativ och genitiv)

 

Plural

أَللَاتِي
al-laatii
som (f)
أَلّذِينَ
al-ladhiina
som (m)
أَللَوَاتِي
al-lawaatii
som (f)

 

Exempel

أَلبِنتُ الَّتِي تَكتُبُ قَصَائِدً
'al-bintu al-latii taktubu qaSaa'idan
flickan som skriver dikter
أَلرَّجُلُ أَلَّذِي سَاعَدتُهُ أَمس
'ar-rajulu al-ladhii saa3adtu-hu 'ams
mannen som jag hjälpte igår

 

Demonstrativa pronomen

Singular

هَذِهِ
hadhihi
den här (f)
هَذَا
hadhaa
den här (m)
تِلكَ
tilka
den där (f)
ذَلِكَ
dhalika
den där (m)

 

Dual

هَاتَانِ
haataani
de här två (f) (nominativ)
هَاذَانِ
haadhaani
de här två (m) (nominativ)
هَاتَينِ
haatayni
de här två (f) (ack. och gen.)
هَاذَينِ
haadhayni
de här två (m) (ack. och gen.)
تَانِكَ
taanika
de där två (f) (nominativ)
ذَانِكَ
dhaanika
de där två (m) (nominativ)
تَينِكَ
taynika
de där två (f) (ack. och gen.)
ذَينِكَ
dhaynika
de där två (m) (ack. och gen.)

 

Plural

هَؤُلَاءِ
ha'ulaa'i
de här
أَولَئِكَ
'uula'ika
de där

 

Exempel

تَفَضَّل, هَذِهِ أَلكُتُبُ
tafaDDal, hadhihi al-kutubu
varsågod, här är böckerna
أَنَا كَتَبتُ هَذَا الكِتَابٌ نَفسِي
'anaa katabtu hadhaa al-kitaabu nafs-ii
jag har skrivit den här boken själv

 

De andra orden i exemplen är kitaab (bok), kataba (att skriva) och nafs (själv).

Vet du varför man säger hadhaa al-kitaabu (den här (m) boken) men hadhihi al-kutubu (den här (f) böckerna)? Jo det lärde vi oss när vi byggde meningar: Ord som inte beskriver människor beter sig i plural som femininum singular.