Du sa till mig att jag är blek.

Orden i Du sa till mig att jag är blek.

Nedan visas varje ord i frasen och vad ordet har för grammatik i just den här frasen.

ﻗُﻠﺖَ
Uttal: qulta
Svensk översättning: att säga
Ordklass: verb
person: du (m)
tempus: dåtid
Grundform
ﻗَﺎﻝَ
qaala
att säga (dåtid han)
ﻟِﻲ
Uttal: lii
Svensk översättning: för, åt
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv Läs mer (extern länk)
Sitter ihop med ordet som kommer efter.
ﺃَﻧِّﻲ
Uttal: 'annii
Svensk översättning: att
Ordklass: blandat
ﺷَﺎﺣِﺒَﺔٌ
Uttal: shaaHibatun
Svensk översättning: blek
Ordklass: adjektiv
kasus: nominativ Läs mer (extern länk)
bestämdhet: obestämd form Läs mer (extern länk)
genus: femininum Läs mer (extern länk)
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.
Grundform
ﺷَﺎﺣِﺐ
shaaHib
blek (singular, obestämd form, utan kasus)
Typ av fras: komplett mening

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.

Frasen är hämtad från: Wafai Laila
Läs frasen i sitt sammanhang här

Var det lätt att förstå?

Arabisk grammatisk analys är mycket roligt, tycker jag. Jag försöker ge så detaljerad information som möjligt, så att varje fras på webbplatsen kan ge bättre förståelse för arabisk grammatik. Samtidigt har jag inte gjort varje beskrivning för hand (det vore omöjligt eftersom det finns över tusen fraser på webbplatsen). Därför kan förklaringarna av exemelvis varför varje ord har ett visst kasus bli lite allmän.

Om du har förslag på hur jag kan göra beskrivningarna av fraserna på webbplatsen mer lättöverskådliga och användbara, maila gärna mig på info@esanna.se.