han följde honom hem

Orden i han följde honom hem

Nedan visas varje ord i frasen och vad ordet har för grammatik i just den här frasen.

ﺗَﺒِﻌَﻪُ
Uttal: tabi3ahu
Svensk översättning: att följa, spåra
Ordklass: verb
person: han
tempus: dåtid
Suffix
ْﻪُ
hu
honom
Suffix efter verb visar objektet (den som handlingen utförs på)
ﺇِﻟَﻰ
Uttal: 'ilaa
Svensk översättning: till
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv Läs mer
ﻣَﻨﺰِﻟِﻪِ
Uttal: manzilihi
Svensk översättning: hus
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv Läs mer
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion) Läs mer
genus: maskulinum Läs mer
Ordet är i genitiv eftersom det följer en preposition Läs mer
Grundform
ﻣَﻨﺰِﻝ
manzil
hus (singular, obestämd form, utan kasus)
Suffix
ْﻪُ
hu
hans
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.
Typ av fras: komplett mening

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.

Frasen är hämtad från: Språkrådet

Var det lätt att förstå?

Arabisk grammatisk analys är mycket roligt, tycker jag. Jag försöker ge så detaljerad information som möjligt, så att varje fras på webbplatsen kan ge bättre förståelse för arabisk grammatik. Samtidigt har jag inte gjort varje beskrivning för hand (det vore omöjligt eftersom det finns över tusen fraser på webbplatsen). Därför kan förklaringarna av exemelvis varför varje ord har ett visst kasus bli lite allmän.

Om du har förslag på hur jag kan göra beskrivningarna av fraserna på webbplatsen mer lättöverskådliga och användbara, maila gärna mig på info@esanna.se.