Jag är inte imponerad över haven, träden eller blommorna.

Orden i Jag är inte imponerad över haven, träden eller blommorna.

Nedan visas varje ord i frasen och vad ordet har för grammatik i just den här frasen.

ﺃَﻧَﺎ
Uttal: 'anaa
Svensk översättning: jag
Ordklass: pronomen
ﻟَﺴﺖُ
Uttal: lastu
Svensk översättning: att inte vara
Ordklass: verb
person: jag
tempus: dåtid
Grundform
ﻟَﻴَﺲَ
layasa
att inte vara (dåtid han)
ﻣُﺘَﻌَﺠِّﺒَﺔً
Uttal: muta3ajjibatan
Svensk översättning: förbluffad, förvånad
Ordklass: adjektiv
kasus: ackusativ Läs mer (extern länk)
bestämdhet: obestämd form Läs mer (extern länk)
genus: femininum Läs mer (extern länk)
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.
Grundform
ﻣُﺘَﻌَﺠِّﺐ
muta3ajjib
förbluffad, förvånad (singular, obestämd form, utan kasus)
ﻣِﻦ
Uttal: min
Svensk översättning: av, från
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv Läs mer (extern länk)
ﺍَﻟﺒِﺤَﺎﺭِ
Uttal: albiHaari
Svensk översättning: hav, versmått
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv Läs mer (extern länk)
bestämdhet: bestämd form Läs mer (extern länk)
genus: maskulinum Läs mer (extern länk)
bruten plural Läs mer (extern länk)
Ordet är i genitiv eftersom det följer en preposition Läs mer (extern länk)
Grundform
ﺑَﺤﺮ
baHr
hav, versmått (singular, obestämd form, utan kasus)
ﺃَﻭ
Uttal: 'aw
Svensk översättning: eller
Ordklass: konjunktion
ﺍَﻟﺄَﺷﺠَﺎﺭِ
Uttal: al'ashjaari
Svensk översättning: träd
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv Läs mer (extern länk)
bestämdhet: bestämd form Läs mer (extern länk)
genus: femininum Läs mer (extern länk)
bruten plural Läs mer (extern länk)
Grundform
ﺷَﺠَﺮَﺓ
shajara
träd (singular, obestämd form, utan kasus)
ﺃَﻭ
Uttal: 'aw
Svensk översättning: eller
Ordklass: konjunktion
ﺍَﻟﺄَﺯﻫَﺎﺭِ
Uttal: al'azhaari
Svensk översättning: blomma
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv Läs mer (extern länk)
bestämdhet: bestämd form Läs mer (extern länk)
genus: femininum Läs mer (extern länk)
bruten plural Läs mer (extern länk)
Grundform
ﺯَﻫﺮَﺓ
zahra
blomma (singular, obestämd form, utan kasus)
Typ av fras: komplett mening

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.

Var det lätt att förstå?

Arabisk grammatisk analys är mycket roligt, tycker jag. Jag försöker ge så detaljerad information som möjligt, så att varje fras på webbplatsen kan ge bättre förståelse för arabisk grammatik. Samtidigt har jag inte gjort varje beskrivning för hand (det vore omöjligt eftersom det finns över tusen fraser på webbplatsen). Därför kan förklaringarna av exemelvis varför varje ord har ett visst kasus bli lite allmän.

Om du har förslag på hur jag kan göra beskrivningarna av fraserna på webbplatsen mer lättöverskådliga och användbara, maila gärna mig på info@esanna.se.