Han vände sig till höger och vänster.

Orden i Han vände sig till höger och vänster.

Nedan visas varje ord i frasen och vad ordet har för grammatik i just den här frasen.

ﺗَﻠَﻔَّﺖَ
Uttal: talaffata
Svensk översättning: att vända sig om
Ordklass: verb
person: han
tempus: dåtid
ﻳَﻤِﻴﻨﺎً
Uttal: yamiinan
Svensk översättning: höger
Ordklass: blandat
ﻭَ
Uttal: wa
Svensk översättning: och
Ordklass: konjunktion
Sitter ihop med ordet som kommer efter
ﻳَﺴَﺎﺭﺍً
Uttal: yasaaran
Svensk översättning: vänster
Ordklass: blandat
Typ av fras: komplett mening

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.

Var det lätt att förstå?

Arabisk grammatisk analys är mycket roligt, tycker jag. Jag försöker ge så detaljerad information som möjligt, så att varje fras på webbplatsen kan ge bättre förståelse för arabisk grammatik. Samtidigt har jag inte gjort varje beskrivning för hand (det vore omöjligt eftersom det finns över tusen fraser på webbplatsen). Därför kan förklaringarna av exemelvis varför varje ord har ett visst kasus bli lite allmän.

Om du har förslag på hur jag kan göra beskrivningarna av fraserna på webbplatsen mer lättöverskådliga och användbara, maila gärna mig på info@esanna.se.