Hon ville gifta sig med honom.

Orden i Hon ville gifta sig med honom.

Nedan visas varje ord i frasen och vad ordet har för grammatik i just den här frasen.

ﺃَﺭَﺍﺩَﺕ
Uttal: 'araadat
Svensk översättning: att vilja
Ordklass: verb
person: hon
tempus: dåtid
Grundform
ﺃَﺭَﺍﺩَ
'araada
att vilja (dåtid han)
ﺍَﻟﺰَﻭَﺍﺝَ
Uttal: alzawaaja
Svensk översättning: bröllop, äktenskap
Ordklass: substantiv
kasus: ackusativ Läs mer (extern länk)
bestämdhet: bestämd form Läs mer (extern länk)
genus: maskulinum Läs mer (extern länk)
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.
Grundform
ﺯَﻭَﺍﺝ
zawaaj
bröllop, äktenskap (singular, obestämd form, utan kasus)
ﻣِﻨﻪُ
Uttal: minhu
Svensk översättning: av, från
Ordklass: preposition
Suffix
ْﻪُ
hu
honom
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.
Typ av fras: komplett mening

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.

Var det lätt att förstå?

Arabisk grammatisk analys är mycket roligt, tycker jag. Jag försöker ge så detaljerad information som möjligt, så att varje fras på webbplatsen kan ge bättre förståelse för arabisk grammatik. Samtidigt har jag inte gjort varje beskrivning för hand (det vore omöjligt eftersom det finns över tusen fraser på webbplatsen). Därför kan förklaringarna av exemelvis varför varje ord har ett visst kasus bli lite allmän.

Om du har förslag på hur jag kan göra beskrivningarna av fraserna på webbplatsen mer lättöverskådliga och användbara, maila gärna mig på info@esanna.se.