Han satt vid ratten.

Orden i Han satt vid ratten.

Nedan visas varje ord i frasen och vad ordet har för grammatik i just den här frasen.

ﺟَﻠَﺲَ
Uttal: jalasa
Svensk översättning: att sitta
Ordklass: verb
person: han
tempus: dåtid
ﻭَﺭَﺍﺀَ
Uttal: waraa'a
Svensk översättning: bakom
Ordklass: adverb
ﻋَﺠَﻠَﺔِ
Uttal: 3ajalati
Svensk översättning: acceleration, brådska, hjul
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv Läs mer (extern länk)
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion) Läs mer (extern länk)
genus: femininum Läs mer (extern länk)
Ordet är i genitiv eftersom det följer ett objekt för tid eller plats
Grundform
ﻋَﺠَﻠَﺔ
3ajala
acceleration, brådska, hjul (singular, obestämd form, utan kasus)
ﺍَﻟﻘِﻴَﺎﺩَﺓِ
Uttal: alqiyaadati
Svensk översättning: kontroll, ledarskap
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv Läs mer (extern länk)
bestämdhet: bestämd form Läs mer (extern länk)
genus: femininum Läs mer (extern länk)
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion
Typ av fras: komplett mening

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.

Frasen är hämtad från: Språkrådet

Var det lätt att förstå?

Arabisk grammatisk analys är mycket roligt, tycker jag. Jag försöker ge så detaljerad information som möjligt, så att varje fras på webbplatsen kan ge bättre förståelse för arabisk grammatik. Samtidigt har jag inte gjort varje beskrivning för hand (det vore omöjligt eftersom det finns över tusen fraser på webbplatsen). Därför kan förklaringarna av exemelvis varför varje ord har ett visst kasus bli lite allmän.

Om du har förslag på hur jag kan göra beskrivningarna av fraserna på webbplatsen mer lättöverskådliga och användbara, maila gärna mig på info@esanna.se.