Alla män på kontoret verkar tråkiga.

Orden i Alla män på kontoret verkar tråkiga.

Nedan visas varje ord i frasen och vad ordet har för grammatik i just den här frasen.

ﻳَﺒﺪُﻭ
Uttal: yabduu
Svensk översättning: att verka
Ordklass: verb
person: han
tempus: nutid
Grundform
ﺑَﺪَﺍ
badaa
att verka (dåtid han)
ﺍَﻟﺮِّﺟَﺎﻝُ
Uttal: arrijaalu
Svensk översättning: man
Ordklass: substantiv
kasus: nominativ Läs mer (extern länk)
bestämdhet: bestämd form Läs mer (extern länk)
genus: maskulinum Läs mer (extern länk)
bruten plural Läs mer (extern länk)
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.
ﻓِﻲ
Uttal: fii
Svensk översättning: i
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv Läs mer (extern länk)
ﺍَﻟﻤَﻜﺘَﺐِ
Uttal: almaktabi
Svensk översättning: kontor, skrivbord
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv Läs mer (extern länk)
bestämdhet: bestämd form Läs mer (extern länk)
genus: maskulinum Läs mer (extern länk)
Ordet är i genitiv eftersom det följer en preposition Läs mer (extern länk)
Grundform
ﻣَﻜﺘَﺐ
maktab
kontor, skrivbord (singular, obestämd form, utan kasus)
ﻛُﻠُّﻬُﻢ
Uttal: kulluhum
Svensk översättning: alla, hela, varje
Ordklass: substantiv
kasus: nominativ Läs mer (extern länk)
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion) Läs mer (extern länk)
genus: maskulinum Läs mer (extern länk)
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.
Grundform
ﻛُﻞّ
kull
alla, hela, varje (singular, obestämd form, utan kasus)
Suffix
ْﻬُﻢ
hum
deras (m)
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.
ﻣُﻤِﻠِّﻴﻦَ
Uttal: mumilliina
Svensk översättning: tråkig
Ordklass: adjektiv
kasus: ackusativ Läs mer (extern länk)
bestämdhet: obestämd form Läs mer (extern länk)
genus: maskulinum Läs mer (extern länk)
regelbunden pluralböjning Läs mer (extern länk)
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.
Typ av fras: komplett mening

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.

Var det lätt att förstå?

Arabisk grammatisk analys är mycket roligt, tycker jag. Jag försöker ge så detaljerad information som möjligt, så att varje fras på webbplatsen kan ge bättre förståelse för arabisk grammatik. Samtidigt har jag inte gjort varje beskrivning för hand (det vore omöjligt eftersom det finns över tusen fraser på webbplatsen). Därför kan förklaringarna av exemelvis varför varje ord har ett visst kasus bli lite allmän.

Om du har förslag på hur jag kan göra beskrivningarna av fraserna på webbplatsen mer lättöverskådliga och användbara, maila gärna mig på info@esanna.se.