Det som mitt barnbarn gör är härligt.

Orden i Det som mitt barnbarn gör är härligt.

Nedan visas varje ord i frasen och vad ordet har för grammatik i just den här frasen.

ﻣَﺎ
Uttal: maa
Svensk översättning: inte, vad
Ordklass: blandat
ﺗَﻔﻌَﻠُﻪُ
Uttal: taf3aluhu
Svensk översättning: att göra
Ordklass: verb
person: hon
tempus: nutid
Grundform
ﻓَﻌَﻞَ
fa3ala
att göra (dåtid han)
Suffix
ْﻪُ
hu
honom
Suffix efter verb visar objektet (den som handlingen utförs på)
ﺣَﻔِﻴﺪَﺗِﻲ
Uttal: Hafiidatii
Svensk översättning: barnbarn
Ordklass: substantiv
genus: femininum Läs mer (extern länk)
Grundform
ﺣَﻔِﻴﺪ
Hafiid
barnbarn (singular, obestämd form, utan kasus)
Suffix
ِْﻲ
ii
min
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.
ﻫُﻮَ
Uttal: huwa
Svensk översättning: han
Ordklass: pronomen
ﻣُﺤَﺒَّﺐٌ
Uttal: muHabbabun
Svensk översättning: härlig, trevlig
Ordklass: adjektiv
kasus: nominativ Läs mer (extern länk)
bestämdhet: obestämd form Läs mer (extern länk)
genus: maskulinum Läs mer (extern länk)
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.
Grundform
ﻣُﺤَﺒَّﺐ
muHabbab
härlig, trevlig (singular, obestämd form, utan kasus)
Typ av fras: komplett mening

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.

Var det lätt att förstå?

Arabisk grammatisk analys är mycket roligt, tycker jag. Jag försöker ge så detaljerad information som möjligt, så att varje fras på webbplatsen kan ge bättre förståelse för arabisk grammatik. Samtidigt har jag inte gjort varje beskrivning för hand (det vore omöjligt eftersom det finns över tusen fraser på webbplatsen). Därför kan förklaringarna av exemelvis varför varje ord har ett visst kasus bli lite allmän.

Om du har förslag på hur jag kan göra beskrivningarna av fraserna på webbplatsen mer lättöverskådliga och användbara, maila gärna mig på info@esanna.se.