Jag tackar dig tusen tack.

Orden i Jag tackar dig tusen tack.

Nedan visas varje ord i frasen och vad ordet har för grammatik i just den här frasen.

ﺃَﺷﻜُﺮُﻙَ
Uttal: 'ashkuruka
Svensk översättning: att tacka
Ordklass: verb
person: jag
tempus: nutid
Grundform
ﺷَﻜَﺮَ
shakara
att tacka (dåtid han)
Suffix
ْﻚَ
ka
dig (m)
Suffix efter verb visar objektet (den som handlingen utförs på)
ﺷُﻜﺮﺍً
Uttal: shukran
Svensk översättning: tack
Ordklass: substantiv
kasus: ackusativ Läs mer (extern länk)
bestämdhet: obestämd form Läs mer (extern länk)
genus: maskulinum Läs mer (extern länk)
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.
Grundform
ﺷُﻜﺮ
shukr
tack (singular, obestämd form, utan kasus)
ﺟَﺰِﻳﻠﺎً
Uttal: jaziilan
Svensk översättning: mycket, många
Ordklass: adjektiv
kasus: ackusativ Läs mer (extern länk)
bestämdhet: obestämd form Läs mer (extern länk)
genus: maskulinum Läs mer (extern länk)
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.
Grundform
ﺟَﺰِﻳﻞ
jaziil
mycket, många (singular, obestämd form, utan kasus)
Typ av fras: verbmening

Definitionen på en arabisk verbmening är en mening som börjar med verb. Det räcker inte med att meningen innehåller verb för att den ska räknas om verbmening. I vissa fall kan dock en mening börja med andra ord och ändra räknas som verbmening.

Var det lätt att förstå?

Arabisk grammatisk analys är mycket roligt, tycker jag. Jag försöker ge så detaljerad information som möjligt, så att varje fras på webbplatsen kan ge bättre förståelse för arabisk grammatik. Samtidigt har jag inte gjort varje beskrivning för hand (det vore omöjligt eftersom det finns över tusen fraser på webbplatsen). Därför kan förklaringarna av exemelvis varför varje ord har ett visst kasus bli lite allmän.

Om du har förslag på hur jag kan göra beskrivningarna av fraserna på webbplatsen mer lättöverskådliga och användbara, maila gärna mig på info@esanna.se.