Hjälten dör i sista akten.

Orden i Hjälten dör i sista akten.

Nedan visas varje ord i frasen och vad ordet har för grammatik i just den här frasen.

ﻳَﻤُﻮﺕُ
Uttal: yamuutu
Svensk översättning: att dö
Ordklass: verb
person: han
tempus: nutid
Grundform
ﻣَﺎﺕَ
maata
att dö (dåtid han)
ﺍَﻟﺒَﻄَﻞُ
Uttal: albaTalu
Svensk översättning: hjälte
Ordklass: substantiv
kasus: nominativ Läs mer (extern länk)
bestämdhet: bestämd form Läs mer (extern länk)
genus: maskulinum Läs mer (extern länk)
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.
Grundform
ﺑَﻄَﻞ
baTal
hjälte (singular, obestämd form, utan kasus)
ﻓِﻲ
Uttal: fii
Svensk översättning: i
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv Läs mer (extern länk)
ﺍَﻟﻔَﺼﻞِ
Uttal: alfaSli
Svensk översättning: klassrum, säsong, termin
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv Läs mer (extern länk)
bestämdhet: bestämd form Läs mer (extern länk)
genus: maskulinum Läs mer (extern länk)
Ordet är i genitiv eftersom det följer en preposition Läs mer (extern länk)
Grundform
ﻓَﺼﻞ
faSl
klassrum, säsong, termin (singular, obestämd form, utan kasus)
ﺍَﻟﺂﺧِﻴﺮِ
Uttal: al'aakhiiri
ﻣِﻦ
Uttal: min
Svensk översättning: av, från
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv Läs mer (extern länk)
ﺍَﻟﻤَﺴﺮَﺣِﻴَّﺔِ
Uttal: almasraHiyyati
Svensk översättning: teaterpjäs
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv Läs mer (extern länk)
bestämdhet: bestämd form Läs mer (extern länk)
genus: femininum Läs mer (extern länk)
Ordet är i genitiv eftersom det följer en preposition Läs mer (extern länk)
Typ av fras: komplett mening

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.

Frasen är hämtad från: Språkrådet

Var det lätt att förstå?

Arabisk grammatisk analys är mycket roligt, tycker jag. Jag försöker ge så detaljerad information som möjligt, så att varje fras på webbplatsen kan ge bättre förståelse för arabisk grammatik. Samtidigt har jag inte gjort varje beskrivning för hand (det vore omöjligt eftersom det finns över tusen fraser på webbplatsen). Därför kan förklaringarna av exemelvis varför varje ord har ett visst kasus bli lite allmän.

Om du har förslag på hur jag kan göra beskrivningarna av fraserna på webbplatsen mer lättöverskådliga och användbara, maila gärna mig på info@esanna.se.