Arbetaren lämnade fabriken nöjd.

Orden i Arbetaren lämnade fabriken nöjd.

Nedan visas varje ord i frasen och vad ordet har för grammatik i just den här frasen.

ﺧَﺮَﺝَ
Uttal: kharaja
Svensk översättning: att gå ut
Ordklass: verb
person: han
tempus: dåtid
ﺍَﻟﻌَﺎﻣِﻞُ
Uttal: al3aamilu
Svensk översättning: arbetare
Ordklass: substantiv
kasus: nominativ Läs mer (extern länk)
bestämdhet: bestämd form Läs mer (extern länk)
genus: maskulinum Läs mer (extern länk)
Nominativ används bland annat för att uttrycka subjektet i en mening med verb.
Grundform
ﻋَﺎﻣِﻞ
3aamil
arbetare (singular, obestämd form, utan kasus)
ﻣِﻦ
Uttal: min
Svensk översättning: av, från
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv Läs mer (extern länk)
ﻣَﺼﻨَﻌِﻪِ
Uttal: maSna3ihi
Svensk översättning: fabrik
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv Läs mer (extern länk)
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion) Läs mer (extern länk)
genus: maskulinum Läs mer (extern länk)
Ordet är i genitiv eftersom det följer en preposition Läs mer (extern länk)
Grundform
ﻣَﺼﻨَﻊ
maSna3
fabrik (singular, obestämd form, utan kasus)
Suffix
ْﻪُ
hu
hans
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.
ﻭَ
Uttal: wa
Svensk översättning: och
Ordklass: konjunktion
Sitter ihop med ordet som kommer efter
ﻫُﻮَ
Uttal: huwa
Svensk översättning: han
Ordklass: pronomen
ﺭَﺍﺽٍ
Uttal: raaDin
Svensk översättning: nöjd
Ordklass: adjektiv
genus: maskulinum Läs mer (extern länk)
Typ av fras: verbmening

Definitionen på en arabisk verbmening är en mening som börjar med verb. Det räcker inte med att meningen innehåller verb för att den ska räknas om verbmening. I vissa fall kan dock en mening börja med andra ord och ändra räknas som verbmening.

Var det lätt att förstå?

Arabisk grammatisk analys är mycket roligt, tycker jag. Jag försöker ge så detaljerad information som möjligt, så att varje fras på webbplatsen kan ge bättre förståelse för arabisk grammatik. Samtidigt har jag inte gjort varje beskrivning för hand (det vore omöjligt eftersom det finns över tusen fraser på webbplatsen). Därför kan förklaringarna av exemelvis varför varje ord har ett visst kasus bli lite allmän.

Om du har förslag på hur jag kan göra beskrivningarna av fraserna på webbplatsen mer lättöverskådliga och användbara, maila gärna mig på info@esanna.se.