De satt, lyssnande på lektionerna.

Orden i De satt, lyssnande på lektionerna.

Nedan visas varje ord i frasen och vad ordet har för grammatik i just den här frasen.

ﺟَﻠَﺴُﻮﺍ
Uttal: jalasuu
Svensk översättning: att sitta
Ordklass: verb
person: de (m)
tempus: dåtid
Grundform
ﺟَﻠَﺲَ
jalasa
att sitta (dåtid han)
ﻣُﺴﺘَﻤِﻌِﻴﻦَ
Uttal: mustami3iina
Svensk översättning: lyssnare
Ordklass: substantiv
kasus: ackusativ Läs mer (extern länk)
bestämdhet: obestämd form Läs mer (extern länk)
genus: maskulinum Läs mer (extern länk)
regelbunden pluralböjning Läs mer (extern länk)
Ordet är i ackusativ eftersom det är al-Haal. Det innebär att ordet beskriver tillståndet hos objektet eller subjektet vid tidpunkten då handlingen utfördes. Läs mer (extern länk)
Grundform
ﻣُﺴﺘَﻤِﻊ
mustami3
lyssnare (singular, obestämd form, utan kasus)
ﺇِﻟَﻰ
Uttal: 'ilaa
Svensk översättning: till
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv Läs mer (extern länk)
ﺩُﺭُﻭﺳِﻬِﻢ
Uttal: duruusihim
Svensk översättning: lektion, studie
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv Läs mer (extern länk)
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion) Läs mer (extern länk)
genus: maskulinum Läs mer (extern länk)
bruten plural Läs mer (extern länk)
Ordet är i genitiv eftersom det följer en preposition Läs mer (extern länk)
Grundform
ﺩَﺭﺱ
dars
lektion, studie (singular, obestämd form, utan kasus)
Suffix
ْﻬُﻢ
hum
deras (m)
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.
Typ av fras: verbmening

Definitionen på en arabisk verbmening är en mening som börjar med verb. Det räcker inte med att meningen innehåller verb för att den ska räknas om verbmening. I vissa fall kan dock en mening börja med andra ord och ändra räknas som verbmening.

Var det lätt att förstå?

Arabisk grammatisk analys är mycket roligt, tycker jag. Jag försöker ge så detaljerad information som möjligt, så att varje fras på webbplatsen kan ge bättre förståelse för arabisk grammatik. Samtidigt har jag inte gjort varje beskrivning för hand (det vore omöjligt eftersom det finns över tusen fraser på webbplatsen). Därför kan förklaringarna av exemelvis varför varje ord har ett visst kasus bli lite allmän.

Om du har förslag på hur jag kan göra beskrivningarna av fraserna på webbplatsen mer lättöverskådliga och användbara, maila gärna mig på info@esanna.se.