Nedan visas varje ord i frasen och vad ordet har för grammatik i just den här frasen.
ﺷَﺨﺺٌ
Uttal: shakhSun
Svensk översättning: person
Grundform
ﺷَﺨﺺ
shakhS
person (singular, obestämd form, utan kasus)
ﻗَﺎﺩِﺭٌ
Uttal: qaadirun
Svensk översättning: kapabel
Grundform
ﻗَﺎﺩِﺭ
qaadir
kapabel (singular, obestämd form, utan kasus)
ﻋَﻠَﻰ
Uttal: 3alaa
Svensk översättning: på, vid, över
ﺗَﻘﺪِﻳﻢِ
Uttal: taqdiimi
Svensk översättning: erbjudande, introduktion, presentation
Grundform
ﺗَﻘﺪِﻳﻢ
taqdiim
erbjudande, introduktion, presentation (singular, obestämd form, utan kasus)
ﺍَﻟﻤُﺴَﺎﻋَﺪَﺓِ
Uttal: almusaa3adati
Svensk översättning: hjälp
Grundform
ﻣُﺴَﺎﻋَﺪَﺓ
musaa3ada
hjälp (singular, obestämd form, utan kasus)
ﻛُﻞِّ
Uttal: kulli
Svensk översättning: alla, hela, varje
Grundform
ﻛُﻞّ
kull
alla, hela, varje (singular, obestämd form, utan kasus)
Var det lätt att förstå?
Arabisk grammatisk analys är mycket roligt, tycker jag.
Jag försöker ge så detaljerad information som möjligt, så att varje fras på webbplatsen kan ge bättre förståelse för arabisk grammatik.
Samtidigt har jag inte gjort varje beskrivning för hand (det vore omöjligt eftersom det finns över tusen fraser på webbplatsen).
Därför kan förklaringarna av exemelvis varför varje ord har ett visst kasus bli lite allmän.
Om du har förslag på hur jag kan göra beskrivningarna av fraserna på webbplatsen mer lättöverskådliga och användbara,
maila gärna mig på info@esanna.se.