Min man är lyckosam eftersom han är gift med mig.

Orden i Min man är lyckosam eftersom han är gift med mig.

Nedan visas varje ord i frasen och vad ordet har för grammatik i just den här frasen.

ﺯَﻭﺟِﻲ
Uttal: zawjii
Svensk översättning: make
Ordklass: substantiv
genus: maskulinum Läs mer (extern länk)
Grundform
ﺯَﻭﺝ
zawj
make (singular, obestämd form, utan kasus)
Suffix
ِْﻲ
ii
min
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.
ﻣَﺤﻈُﻮﻅٌ
Uttal: maHZuuZun
Svensk översättning: lyckosam, nöjd, tursam
Ordklass: adjektiv
kasus: nominativ Läs mer (extern länk)
bestämdhet: obestämd form Läs mer (extern länk)
genus: maskulinum Läs mer (extern länk)
Nominativ används bland annat i nominalfraser. Subjektet (den första delen som är i bestämd form och som är den som beskrivs) har kasus nominativ. I denna typ av nominalfras har även predikatet (den andra, obestämda, delen som beskriver subjektet) kasus nominativ.
Grundform
ﻣَﺤﻈُﻮﻅ
maHZuuZ
lyckosam, nöjd, tursam (singular, obestämd form, utan kasus)
ﻝِ
Uttal: li
Svensk översättning: för, åt
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv Läs mer (extern länk)
Sitter ihop med ordet som kommer efter.
ﺃَﻧَّﻪُ
Uttal: 'annahu
Svensk översättning: att
Ordklass: blandat
Suffix
ْﻪُ
hu
hans
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.
ﻣُﺘَﺰَﻭِّﺝٌ
Uttal: mutazawwijun
Svensk översättning: gift
Ordklass: adjektiv
kasus: nominativ Läs mer (extern länk)
bestämdhet: obestämd form Läs mer (extern länk)
genus: maskulinum Läs mer (extern länk)
Nominativ används bland annat i nominalfraser. Subjektet (den första delen som är i bestämd form och som är den som beskrivs) har kasus nominativ. I denna typ av nominalfras har även predikatet (den andra, obestämda, delen som beskriver subjektet) kasus nominativ.
Grundform
ﻣُﺘَﺰَﻭِّﺝ
mutazawwij
gift (singular, obestämd form, utan kasus)
ﻣِﻨِّﻲ
Uttal: minnii
Svensk översättning: av, från
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv Läs mer (extern länk)
Typ av fras: nominalmening vars predikatsfyllnad är ett enda ord

En arabisk nominalmening består av två delar: subjekt och predikatsfyllnad. Predikatsfyllnaden beskriver subjektet. Subjektet är ett bestämt nomen. I denna typ av nominalmening är predikatsfyllnaden ett obestämt nomen, och subjektet kommer ofta före predikatsfyllnaden. Meningen behöver inget verb på arabiska eftersom verbet (är) är underförstått i denna typ av mening.

Var det lätt att förstå?

Arabisk grammatisk analys är mycket roligt, tycker jag. Jag försöker ge så detaljerad information som möjligt, så att varje fras på webbplatsen kan ge bättre förståelse för arabisk grammatik. Samtidigt har jag inte gjort varje beskrivning för hand (det vore omöjligt eftersom det finns över tusen fraser på webbplatsen). Därför kan förklaringarna av exemelvis varför varje ord har ett visst kasus bli lite allmän.

Om du har förslag på hur jag kan göra beskrivningarna av fraserna på webbplatsen mer lättöverskådliga och användbara, maila gärna mig på info@esanna.se.