Jag känner till poeten som skrev den här dikten.

Orden i Jag känner till poeten som skrev den här dikten.

Nedan visas varje ord i frasen och vad ordet har för grammatik i just den här frasen.

ﺃَﻋﺮِﻑُ
Uttal: 'a3rifu
Svensk översättning: att veta
Ordklass: verb
person: jag
tempus: nutid
Grundform
ﻋَﺮَﻑَ
3arafa
att veta (dåtid han)
ﺍَﻟﺸَّﺎﻋِﺮَ
Uttal: ashshaa3ira
Svensk översättning: poet
Ordklass: substantiv
kasus: ackusativ Läs mer (extern länk)
bestämdhet: bestämd form Läs mer (extern länk)
genus: maskulinum Läs mer (extern länk)
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.
Grundform
ﺷَﺎﻋِﺮ
shaa3ir
poet (singular, obestämd form, utan kasus)
ﺍَﻟَّﺬِﻱ
Uttal: alladhii
Svensk översättning: som
Ordklass: pronomen
ﻛَﺘَﺐَ
Uttal: kataba
Svensk översättning: att skriva
Ordklass: verb
person: han
tempus: dåtid
ﻫَﺬِﻩِ
Uttal: hadhihi
Svensk översättning: det här
Ordklass: pronomen
ﺍَﻟﻘَﺼِﻴﺪَﺓَ
Uttal: alqaSiidata
Svensk översättning: dikt
Ordklass: substantiv
kasus: ackusativ Läs mer (extern länk)
bestämdhet: bestämd form Läs mer (extern länk)
genus: femininum Läs mer (extern länk)
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.
Grundform
ﻗَﺼِﻴﺪَﺓ
qaSiida
dikt (singular, obestämd form, utan kasus)
Typ av fras: komplett mening

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.

Var det lätt att förstå?

Arabisk grammatisk analys är mycket roligt, tycker jag. Jag försöker ge så detaljerad information som möjligt, så att varje fras på webbplatsen kan ge bättre förståelse för arabisk grammatik. Samtidigt har jag inte gjort varje beskrivning för hand (det vore omöjligt eftersom det finns över tusen fraser på webbplatsen). Därför kan förklaringarna av exemelvis varför varje ord har ett visst kasus bli lite allmän.

Om du har förslag på hur jag kan göra beskrivningarna av fraserna på webbplatsen mer lättöverskådliga och användbara, maila gärna mig på info@esanna.se.