stod jag vid dess solnedgång.

Orden i stod jag vid dess solnedgång.

Nedan visas varje ord i frasen och vad ordet har för grammatik i just den här frasen.

ﻛُﻨﺖُ
Uttal: kuntu
Svensk översättning: att vara
Ordklass: verb
person: jag
tempus: dåtid
Grundform
ﻛَﺎﻥَ
kaana
att vara (dåtid han)
ﺃَﻗِﻒُ
Uttal: 'aqifu
Svensk översättning: att stanna, stå stilla
Ordklass: verb
person: jag
tempus: nutid
Grundform
ﻭَﻗَﻒَ
waqafa
att stanna, stå stilla (dåtid han)
ﻋِﻨﺪُ
Uttal: 3indu
Svensk översättning: hos, med
Ordklass: adverb
ﻣَﻐِﻴﺒِﻬَﺎ
Uttal: maghiibihaa
Svensk översättning: solnedgång
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv Läs mer (extern länk)
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion) Läs mer (extern länk)
genus: maskulinum Läs mer (extern länk)
Ordet är i genitiv eftersom det följer ett objekt för tid eller plats
Suffix
ْﻬَﺎ
haa
hennes
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.
Typ av fras: komplett mening

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.

Var det lätt att förstå?

Arabisk grammatisk analys är mycket roligt, tycker jag. Jag försöker ge så detaljerad information som möjligt, så att varje fras på webbplatsen kan ge bättre förståelse för arabisk grammatik. Samtidigt har jag inte gjort varje beskrivning för hand (det vore omöjligt eftersom det finns över tusen fraser på webbplatsen). Därför kan förklaringarna av exemelvis varför varje ord har ett visst kasus bli lite allmän.

Om du har förslag på hur jag kan göra beskrivningarna av fraserna på webbplatsen mer lättöverskådliga och användbara, maila gärna mig på info@esanna.se.