Jag drömde om drottningens mage.

Orden i Jag drömde om drottningens mage.

Nedan visas varje ord i frasen och vad ordet har för grammatik i just den här frasen.

ﺣَﻠَﻤﺖَ
Uttal: Halamta
Svensk översättning: att drömma
Ordklass: verb
person: du (m)
tempus: dåtid
Grundform
ﺣَﻠَﻢَ
Halama
att drömma (dåtid han)
ﺏِ
Uttal: bi
Svensk översättning: med, vid
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv Läs mer (extern länk)
Sitter ihop med ordet som kommer efter.
ﺑَﻄﻦِ
Uttal: baTni
Svensk översättning: mage
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv Läs mer (extern länk)
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion) Läs mer (extern länk)
genus: maskulinum Läs mer (extern länk)
Ordet är i genitiv eftersom det följer en preposition Läs mer (extern länk)
Grundform
ﺑَﻄﻦ
baTn
mage (singular, obestämd form, utan kasus)
ﺍَﻟﻤَﻠِﻜَﺔِ
Uttal: almalikati
Svensk översättning: drottning
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv Läs mer (extern länk)
bestämdhet: bestämd form Läs mer (extern länk)
genus: femininum Läs mer (extern länk)
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion
Grundform
ﻣَﻠِﻜَﺔ
malika
drottning (singular, obestämd form, utan kasus)
Typ av fras: komplett mening

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.

Var det lätt att förstå?

Arabisk grammatisk analys är mycket roligt, tycker jag. Jag försöker ge så detaljerad information som möjligt, så att varje fras på webbplatsen kan ge bättre förståelse för arabisk grammatik. Samtidigt har jag inte gjort varje beskrivning för hand (det vore omöjligt eftersom det finns över tusen fraser på webbplatsen). Därför kan förklaringarna av exemelvis varför varje ord har ett visst kasus bli lite allmän.

Om du har förslag på hur jag kan göra beskrivningarna av fraserna på webbplatsen mer lättöverskådliga och användbara, maila gärna mig på info@esanna.se.