Om du vet får du halva kungariket.

Orden i Om du vet får du halva kungariket.

Nedan visas varje ord i frasen och vad ordet har för grammatik i just den här frasen.

ﺇِﺫَﺍ
Uttal: 'idhaa
Svensk översättning: när, om
Ordklass: konjunktion
ﻋَﺮَﻓﺖَ
Uttal: 3arafta
Svensk översättning: att veta
Ordklass: verb
person: du (m)
tempus: dåtid
Grundform
ﻋَﺮَﻑَ
3arafa
att veta (dåtid han)
ﺱَ
Uttal: sa
Svensk översättning: kommer att
Ordklass: blandat
Sitter ihop med ordet som kommer efter
ﺗَﺤﺼُﻞُ
Uttal: taHSulu
Svensk översättning: att hända, skaffa
Ordklass: verb
person: du (m)
tempus: nutid
Grundform
ﺣَﺼَﻞَ
HaSala
att hända, skaffa (dåtid han)
ﻋَﻠَﻰ
Uttal: 3alaa
Svensk översättning: på, vid, över
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv Läs mer (extern länk)
ﻧِﺼﻒِ
Uttal: niSfi
Svensk översättning: halv
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv Läs mer (extern länk)
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion) Läs mer (extern länk)
genus: maskulinum Läs mer (extern länk)
Ordet är i genitiv eftersom det följer en preposition Läs mer (extern länk)
Grundform
ﻧِﺼﻒ
niSf
halv (singular, obestämd form, utan kasus)
ﺍَﻟﻤَﻤﻠَﻜَﺔِ
Uttal: almamlakati
Svensk översättning: kungadöme
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv Läs mer (extern länk)
bestämdhet: bestämd form Läs mer (extern länk)
genus: femininum Läs mer (extern länk)
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion
Grundform
ﻣَﻤﻠَﻜَﺔ
mamlaka
kungadöme (singular, obestämd form, utan kasus)
Typ av fras: komplett mening

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.

Var det lätt att förstå?

Arabisk grammatisk analys är mycket roligt, tycker jag. Jag försöker ge så detaljerad information som möjligt, så att varje fras på webbplatsen kan ge bättre förståelse för arabisk grammatik. Samtidigt har jag inte gjort varje beskrivning för hand (det vore omöjligt eftersom det finns över tusen fraser på webbplatsen). Därför kan förklaringarna av exemelvis varför varje ord har ett visst kasus bli lite allmän.

Om du har förslag på hur jag kan göra beskrivningarna av fraserna på webbplatsen mer lättöverskådliga och användbara, maila gärna mig på info@esanna.se.