Och den bästa poeten bor i den här staden.

Orden i Och den bästa poeten bor i den här staden.

Nedan visas varje ord i frasen och vad ordet har för grammatik i just den här frasen.

ﻭَ
Uttal: wa
Svensk översättning: och
Ordklass: konjunktion
Sitter ihop med ordet som kommer efter
ﺃَﺣﻠَﻰ
Uttal: 'aHlaa
Svensk översättning: söt
Ordklass: adjektiv
genus: maskulinum Läs mer (extern länk)
ﺷَﺎﻋِﺮ
Uttal: shaa3ir
Svensk översättning: poet
Ordklass: substantiv
genus: maskulinum Läs mer (extern länk)
ﻳَﻌِﻴﺶُ
Uttal: ya3iishu
Svensk översättning: att leva
Ordklass: verb
person: han
tempus: nutid
Grundform
ﻋَﺎﺵَ
3aasha
att leva (dåtid han)
ﻓِﻲ
Uttal: fii
Svensk översättning: i
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv Läs mer (extern länk)
ﻫَﺬِﻩِ
Uttal: hadhihi
Svensk översättning: det här
Ordklass: pronomen
ﺍَﻟﻤَﺪِﻳﻨَﺔِ
Uttal: almadiinati
Svensk översättning: stad
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv Läs mer (extern länk)
bestämdhet: bestämd form Läs mer (extern länk)
genus: femininum Läs mer (extern länk)
Ordet är i genitiv eftersom det följer en preposition Läs mer (extern länk)
Grundform
ﻣَﺪِﻳﻨَﺔ
madiina
stad (singular, obestämd form, utan kasus)
Typ av fras: nominalmening vars predikatsfyllnad är en verbmening

En arabisk nominalmening består av två delar: subjekt och predikatsfyllnad. Predikatsfyllnaden beskriver subjektet. Subjektet är ett bestämt nomen. I denna typ av nominalmening är predikatsfyllnaden en verbmening som på något sätt hänvisar till subjektet. Subjektet kommer före verbet, annars vore det inte en nominalmening utan en verbalmening.

Var det lätt att förstå?

Arabisk grammatisk analys är mycket roligt, tycker jag. Jag försöker ge så detaljerad information som möjligt, så att varje fras på webbplatsen kan ge bättre förståelse för arabisk grammatik. Samtidigt har jag inte gjort varje beskrivning för hand (det vore omöjligt eftersom det finns över tusen fraser på webbplatsen). Därför kan förklaringarna av exemelvis varför varje ord har ett visst kasus bli lite allmän.

Om du har förslag på hur jag kan göra beskrivningarna av fraserna på webbplatsen mer lättöverskådliga och användbara, maila gärna mig på info@esanna.se.