Om du hade studerat, skulle du inte ha misslyckats.

ﻟَﻮ ﺩَﺭَﺳﺖَ ﻣَﺎ ﻓَﺸِﻠﺖَ
law darasta maa fashilta
Om du hade studerat, skulle du inte ha misslyckats.

Orden i Om du hade studerat, skulle du inte ha misslyckats.

Nedan visas varje ord i frasen och vad ordet har för grammatik i just den här frasen.

ﻟَﻮ
Uttal: law
Svensk översättning: om
Ordklass: konjunktion
ﺩَﺭَﺳﺖَ
Uttal: darasta
Svensk översättning: att studera
Ordklass: verb
person: du (m)
tempus: dåtid
Grundform
ﺩَﺭَﺱَ
darasa
att studera (dåtid han)
ﻣَﺎ
Uttal: maa
Svensk översättning: inte, vad
Ordklass: blandat
ﻓَﺸِﻠﺖَ
Uttal: fashilta
Svensk översättning: att misslyckas
Ordklass: verb
person: du (m)
tempus: dåtid
Grundform
ﻓَﺸِﻞَ
fashila
att misslyckas (dåtid han)
Typ av fras: komplett mening

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.

Var det lätt att förstå?

Arabisk grammatisk analys är mycket roligt, tycker jag. Jag försöker ge så detaljerad information som möjligt, så att varje fras på webbplatsen kan ge bättre förståelse för arabisk grammatik. Samtidigt har jag inte gjort varje beskrivning för hand (det vore omöjligt eftersom det finns över tusen fraser på webbplatsen). Därför kan förklaringarna av exemelvis varför varje ord har ett visst kasus bli lite allmän.

Om du har förslag på hur jag kan göra beskrivningarna av fraserna på webbplatsen mer lättöverskådliga och användbara, maila gärna mig på info@esanna.se.