Därför gör jag vad som helst.

Orden i Därför gör jag vad som helst.

Nedan visas varje ord i frasen och vad ordet har för grammatik i just den här frasen.

ﻣِﻦ
Uttal: min
Svensk översättning: av, från
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv Läs mer (extern länk)
ﺃَﺟﻞ
Uttal: 'ajl
Svensk översättning: på grund av
Ordklass: blandat
ﺫَﻟِﻚَ
Uttal: dhalika
Svensk översättning: det där
Ordklass: pronomen
ﺱَ
Uttal: sa
Svensk översättning: kommer att
Ordklass: blandat
Sitter ihop med ordet som kommer efter
ﺃَﻓﻌَﻞُ
Uttal: 'af3alu
Svensk översättning: att göra
Ordklass: verb
person: jag
tempus: nutid
Grundform
ﻓَﻌَﻞَ
fa3ala
att göra (dåtid han)
ﺃَﻱَّ
Uttal: 'ayya
Svensk översättning: någon
Ordklass: pronomen
ﺷَﻲﺀٍ
Uttal: shay'in
Svensk översättning: sak
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv Läs mer (extern länk)
bestämdhet: obestämd form Läs mer (extern länk)
genus: maskulinum Läs mer (extern länk)
Ordet är i genitiv eftersom det följer en preposition Läs mer (extern länk)
Grundform
ﺷَﻲﺀ
shay'
sak (singular, obestämd form, utan kasus)
Typ av fras: komplett mening

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.

Var det lätt att förstå?

Arabisk grammatisk analys är mycket roligt, tycker jag. Jag försöker ge så detaljerad information som möjligt, så att varje fras på webbplatsen kan ge bättre förståelse för arabisk grammatik. Samtidigt har jag inte gjort varje beskrivning för hand (det vore omöjligt eftersom det finns över tusen fraser på webbplatsen). Därför kan förklaringarna av exemelvis varför varje ord har ett visst kasus bli lite allmän.

Om du har förslag på hur jag kan göra beskrivningarna av fraserna på webbplatsen mer lättöverskådliga och användbara, maila gärna mig på info@esanna.se.