Kvinnorna kommer att bli imponerade av mina pengar.

Orden i Kvinnorna kommer att bli imponerade av mina pengar.

Nedan visas varje ord i frasen och vad ordet har för grammatik i just den här frasen.

ﺍﻟﻨِّﺴَﺎﺀُ
Uttal: lnnisaa'u
Svensk översättning: kvinna
Ordklass: substantiv
genus: femininum Läs mer (extern länk)
ﺱَ
Uttal: sa
Svensk översättning: kommer att
Ordklass: blandat
Sitter ihop med ordet som kommer efter
ﻳَﺘَﻌَﺠَّﺒﻦَ
Uttal: yata3ajjabna
Svensk översättning: att bli överraskad
Ordklass: verb
person: de (f)
tempus: nutid
Grundform
ﺗَﻌَﺠَّﺐَ
ta3ajjaba
att bli överraskad (dåtid han)
ﺏِ
Uttal: bi
Svensk översättning: med, vid
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv Läs mer (extern länk)
Sitter ihop med ordet som kommer efter.
ﻣَﺎﻟِﻲ
Uttal: maalii
Svensk översättning: pengar
Ordklass: substantiv
genus: maskulinum Läs mer (extern länk)
Suffix
ِْﻲ
ii
min
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.
Typ av fras: nominalmening vars predikatsfyllnad är en verbmening

En arabisk nominalmening består av två delar: subjekt och predikatsfyllnad. Predikatsfyllnaden beskriver subjektet. Subjektet är ett bestämt nomen. I denna typ av nominalmening är predikatsfyllnaden en verbmening som på något sätt hänvisar till subjektet. Subjektet kommer före verbet, annars vore det inte en nominalmening utan en verbalmening.

Var det lätt att förstå?

Arabisk grammatisk analys är mycket roligt, tycker jag. Jag försöker ge så detaljerad information som möjligt, så att varje fras på webbplatsen kan ge bättre förståelse för arabisk grammatik. Samtidigt har jag inte gjort varje beskrivning för hand (det vore omöjligt eftersom det finns över tusen fraser på webbplatsen). Därför kan förklaringarna av exemelvis varför varje ord har ett visst kasus bli lite allmän.

Om du har förslag på hur jag kan göra beskrivningarna av fraserna på webbplatsen mer lättöverskådliga och användbara, maila gärna mig på info@esanna.se.