Den var lastad med tusen underbart doftande apelsiner.

Orden i Den var lastad med tusen underbart doftande apelsiner.

Nedan visas varje ord i frasen och vad ordet har för grammatik i just den här frasen.

ﻛَﺎﻧَﺖ
Uttal: kaanat
Svensk översättning: att vara
Ordklass: verb
person: hon
tempus: dåtid
Grundform
ﻛَﺎﻥَ
kaana
att vara (dåtid han)
ﻣُﺤَﻤَّﻠَﺔً
Uttal: muHammalatan
Svensk översättning: lastad
Ordklass: adjektiv
kasus: ackusativ Läs mer (extern länk)
bestämdhet: obestämd form Läs mer (extern länk)
genus: femininum Läs mer (extern länk)
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.
Grundform
ﻣُﺤَﻤَّﻞ
muHammal
lastad (singular, obestämd form, utan kasus)
ﺏِ
Uttal: bi
Svensk översättning: med, vid
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv Läs mer (extern länk)
Sitter ihop med ordet som kommer efter.
ﺃَﻟﻒِ
Uttal: 'alfi
Svensk översättning: tusen
Ordklass: räkneord
ﺑُﺮﺗُﻘَﺎﻟَﺔٍ
Uttal: burtuqaalatin
Svensk översättning: apelsin
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv Läs mer (extern länk)
bestämdhet: obestämd form Läs mer (extern länk)
genus: femininum Läs mer (extern länk)
Ordet är i genitiv eftersom det följer en preposition Läs mer (extern länk)
ﺭَﺍﺋِﻌَﺔَ
Uttal: raa'i3ata
Svensk översättning: underbar
Ordklass: adjektiv
kasus: ackusativ Läs mer (extern länk)
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion) Läs mer (extern länk)
genus: femininum Läs mer (extern länk)
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.
Grundform
ﺭَﺍﺋِﻊ
raa'i3
underbar (singular, obestämd form, utan kasus)
ﺍَﻟﺮَّﺍﺋِﺤَﺔِ
Uttal: arraa'iHati
Svensk översättning: lukt
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv Läs mer (extern länk)
bestämdhet: bestämd form Läs mer (extern länk)
genus: femininum Läs mer (extern länk)
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion
Typ av fras: komplett mening

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.

Var det lätt att förstå?

Arabisk grammatisk analys är mycket roligt, tycker jag. Jag försöker ge så detaljerad information som möjligt, så att varje fras på webbplatsen kan ge bättre förståelse för arabisk grammatik. Samtidigt har jag inte gjort varje beskrivning för hand (det vore omöjligt eftersom det finns över tusen fraser på webbplatsen). Därför kan förklaringarna av exemelvis varför varje ord har ett visst kasus bli lite allmän.

Om du har förslag på hur jag kan göra beskrivningarna av fraserna på webbplatsen mer lättöverskådliga och användbara, maila gärna mig på info@esanna.se.