Jag avkrävde honom en förklaring.

Orden i Jag avkrävde honom en förklaring.

Nedan visas varje ord i frasen och vad ordet har för grammatik i just den här frasen.

ﻃَﺎﻟَﺒﺘُﻪُ
Uttal: Taalabtuhu
Svensk översättning: att begära
Ordklass: verb
person: jag
tempus: dåtid
Grundform
ﻃَﺎﻟَﺐَ
Taalaba
att begära (dåtid han)
Suffix
ْﻪُ
hu
honom
Suffix efter verb visar objektet (den som handlingen utförs på)
ﺏِ
Uttal: bi
Svensk översättning: med, vid
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv Läs mer (extern länk)
Sitter ihop med ordet som kommer efter.
ﺗَﻮﺿِﻴﺢِ
Uttal: tawDiiHi
Svensk översättning: illustration, klargörande
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv Läs mer (extern länk)
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion) Läs mer (extern länk)
genus: maskulinum Läs mer (extern länk)
Ordet är i genitiv eftersom det följer en preposition Läs mer (extern länk)
Grundform
ﺗَﻮﺿِﻴﺢ
tawDiiH
illustration, klargörande (singular, obestämd form, utan kasus)
ﺍَﻟﺄَﻣﺮِ
Uttal: al'amri
Svensk översättning: ärende
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv Läs mer (extern länk)
bestämdhet: bestämd form Läs mer (extern länk)
genus: maskulinum Läs mer (extern länk)
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion
Grundform
ﺃَﻣﺮ
'amr
ärende (singular, obestämd form, utan kasus)
Typ av fras: komplett mening

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.

Frasen är hämtad från: Språkrådet

Var det lätt att förstå?

Arabisk grammatisk analys är mycket roligt, tycker jag. Jag försöker ge så detaljerad information som möjligt, så att varje fras på webbplatsen kan ge bättre förståelse för arabisk grammatik. Samtidigt har jag inte gjort varje beskrivning för hand (det vore omöjligt eftersom det finns över tusen fraser på webbplatsen). Därför kan förklaringarna av exemelvis varför varje ord har ett visst kasus bli lite allmän.

Om du har förslag på hur jag kan göra beskrivningarna av fraserna på webbplatsen mer lättöverskådliga och användbara, maila gärna mig på info@esanna.se.