Jag kan inte säga mer än så.

Orden i Jag kan inte säga mer än så.

Nedan visas varje ord i frasen och vad ordet har för grammatik i just den här frasen.

ﻟَﺎ
Uttal: laa
Svensk översättning: inte, nej
Ordklass: blandat
ﺃَﺳﺘَﻄِﻴﻊُ
Uttal: 'astaTii3u
Svensk översättning: att kunna
Ordklass: verb
person: jag
tempus: nutid
Grundform
ﺍِﺳﺘَﻄَﺎﻉَ
istaTaa3a
att kunna (dåtid han)
ﺃَﻥ
Uttal: 'an
Svensk översättning: att
Ordklass: blandat
ﺃَﻗُﻮﻝَ
Uttal: 'aquula
Svensk översättning: att säga
Ordklass: verb
person: jag
tempus: subjunktiv
Grundform
ﻗَﺎﻝَ
qaala
att säga (dåtid han)
ﺃَﻛﺜَﺮُ
Uttal: 'aktharu
Svensk översättning: mycket, många
Ordklass: adjektiv
komparativ
ﻣِﻦ
Uttal: min
Svensk översättning: av, från
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitiv Läs mer (extern länk)
ﻫَﺬَﺍ
Uttal: hadhaa
Svensk översättning: det här
Ordklass: pronomen
Typ av fras: komplett mening

En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.

Var det lätt att förstå?

Arabisk grammatisk analys är mycket roligt, tycker jag. Jag försöker ge så detaljerad information som möjligt, så att varje fras på webbplatsen kan ge bättre förståelse för arabisk grammatik. Samtidigt har jag inte gjort varje beskrivning för hand (det vore omöjligt eftersom det finns över tusen fraser på webbplatsen). Därför kan förklaringarna av exemelvis varför varje ord har ett visst kasus bli lite allmän.

Om du har förslag på hur jag kan göra beskrivningarna av fraserna på webbplatsen mer lättöverskådliga och användbara, maila gärna mig på info@esanna.se.