förklara, tolka på arabiska

ﻓَﺴَّﺮَ
fassara
dåtid han

Det arabiska ordet för förklara, tolka uttalas fassara och skrivs ﻓَﺴَّﺮَ. Precis som alla arabiska ord skrivs det från höger till vänster. Ordklassen är verb.

Så skriver du förklara, tolka på arabiska, bokstav för bokstav.

Böjningsformer av förklara, tolka

ﻓَﺴَّﺮَ
fassara
dåtid han
ﻳُﻔَﺴِّﺮُ
yufassiru
nutid han
ﻓَﺴَّﺮَﺕ
fassarat
dåtid hon
ﺗُﻔَﺴِّﺮُ
tufassiru
nutid hon
ﻓَﺴَّﺮﺕُ
fassartu
dåtid jag
ﺃُﻓَﺴِّﺮُ
'ufassiru
nutid jag

Roten till förklara, tolka

Roten till det arabiska ordet för 'förklara, tolka' består av: Bokstaven som heter fa och uttalas f. Bokstaven som heter sin och uttalas s. Bokstaven som heter ra och uttalas r. Arabiska ord med samma rot innehåller samma bokstäver och är ofta besläktade.

Ord med samma rot som förklara, tolka

ﺗَﻔﺴِﻴﺮ
tafsiir
exegetik, kommentar
ﺍِﺳﺘِﻔﺴَﺎﺭ
istifsaar
förhör
ﺍِﺳﺘَﻔﺴَﺮَ
istafsara
att förhöra
ﺗَﻔﺴِﻴﺮِﻱّ
tafsiiriyy
förklarande, illustrerande, tolkande

Mönstret för att bilda förklara, tolka

Det arabiska ordet för 'förklara, tolka' bildas enligt mönstret verb form 2 (fa33ala). Mönstret anger hur rotbokstäverna ska kombineras med andra bokstäver/vokaler för att forma ordet. Mönstret visar vilken typ av ord det är, och tillsammans med roten kan du använda mönstret för att gissa ett ords betydelse.

Ord med samma mönster som förklara, tolka

ﻋَﻴَّﻦَ
3ayyana
att beteckna, utse
ﻧَﺴَّﻢَ
nassama
att inleda
ﻧَﻈَّﻢَ
naZZama
att organisera